Ces personnes ne peuvent rester chez elles et le pays qui les accueillera éventuellement ne le fera pas de bon coeur.
沖突使他們無(wú)法留在國(guó)內(nèi),可能尋求庇護(hù)的國(guó)家又不歡迎他們。
Nous estimons que le signal que nous envoyons est complexe. Reporter le processus n'est pas toujours agréable, et les délégations ne peuvent certainement pas toujours l'accepter de bon coeur.
我們?nèi)匀徽J(rèn)為,我們正在發(fā)出的信號(hào)是復(fù)雜的,推遲這一進(jìn)程并非總是讓人愉快的,當(dāng)然有些代表團(tuán)不能總是愿意接受這一點(diǎn)。
Comme Cuba l'a déjà signalé lors de réunions du Comité de l'information au cours desquelles la délégation des états-Unis a fait référence à cette même déclaration, M.?Matsuura a présenté ses excuses à deux reprises pour ce fait regrettable, excuses acceptées de bon coeur par les autorités cubaines.
古巴已經(jīng)在新聞委員會(huì)會(huì)議(美國(guó)代表團(tuán)也利用了這次會(huì)議)上指出,松浦晃一郎先生先后兩次為這種令人遺憾的局面道歉,古巴當(dāng)局非常禮貌地接受了道歉。
Ce sera également une question qui sera mentionnée dans la demande que Mme?Ogata a adressée à la MONUC - demande que le Département des opérations de maintien de la paix a acceptée de bon coeur et qui concerne l'assistance à la MONUC pour transporter l'aide destinée aux réfugiés en République centrafricaine et en République du Congo.
這還將是緒方夫人向聯(lián)剛特派團(tuán)提出的用聯(lián)剛特派團(tuán)運(yùn)輸援助中非共和國(guó)和剛果共和國(guó)難民的要求中的一個(gè)問(wèn)題——維持和平行動(dòng)部已高興地同意了這項(xiàng)要求。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com